Vacancy: Translators at MEDA

Mennonite Economic Development Association (MEDA) is currently implementing the five-year (2021-2026) Greater Rural Opportunity for Women 2 (GROW2) Project with funding from Global Affairs Canada (GAC) to build on responses to the threats to food security posed by the COVID-19 pandemic. The Project is building on the momentum created under the GAC-funded GROW project (2012-2019) to reach a total of 40,000 smallholder women farmers and entrepreneurs, including strengthening the sustainability of results achieved for 23,368, women farmers and entrepreneurs supported under the GROW Project. The project will increase the economic and social empowerment of women farmers, entrepreneurs, and agribusinesses in northern Ghana through increased agricultural productivity, improved business environment and increased gender equality in families, communities, and selected value chains (soybeans, groundnuts, vegetables (dry season farming). The Project will also broaden access to labour-saving, climate-smart technologies, affordable inputs, relevant business development services and strategic linkages between selected value chain actors.

Further, the GROW2 Project will improve the capacity of local organizations to provide vital services such as agricultural market information and support a thriving and commercially sustainable ecosystem of knowledgeable entrepreneurs.

Additionally, the Project will continue to advance good agricultural and nutritional practices to ensure year-round food security and include community-based engagement on critical issues for women economic empowerment, namely manageable workloads, and decreased gender-based violence.

The Project will be implemented in selected districts of the Upper West, Northern and Savannah regions.

GROW2 project is looking for Translators to interpret audio pieces in 5 local languages (Dagbani, Likpakpa, Dagaare, Sissala and Gonja) and write in the English language, making sure to maintain their original meaning, format and tone.

Translator responsibilities include listening and thoroughly understanding the context of given material, using specialized dictionaries and translation tools and proofreading finished pieces of work.

To be successful in this role, you should have a keen eye for detail and be fluent in at least one of the local languages requested (Dagbani, Likpakpa, Dagaare, Sissala or  Gonja)  in addition to command over written English.


  • Read the given material as a background to this assignment.
  • Convert audio recordings from the original language into written text in English
  • Disaggregate transcriptions by the community and by groups (males and females)
  • Ensure translated content conveys original meaning and tone
  • Proofread translated texts for grammar, spelling and punctuation accuracy
  • Follow up with internal team members and clients to ensure translation meets their needs
  • Edit content with an eye toward maintaining its original format (e.g. font and structure)


Interested candidates should include copies of their CVs (referencing at least two translation works done in the past) and a cover letter indicating the local language of interest.  

Please remember that you have to be fluent in (Dagbani, Likpakpa, Dagaare, Sissala or Gonja) plus English to apply.

Female candidates are encouraged to apply. The closing date for applications is Friday, April 14, 2023.

Note: Only short-listed applicants will be contacted.

To apply for this job email your details to


Agriculture in Africa Media LBG| Email: